|
|
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Irlandzcy laureaci
literackiej Nagrody Nobla |
Otrzymanie Nagrody Nobla jest
wielkim wyróżnieniem. Nagroda przyznawana jest w
wielu kategoriach. Jedną z nich jest literatura.
W Polsce literacką Nagrodę Nobla otrzymali:
Henryk Sienkiewicz, Władysław Reymont, Czesław
Miłosz i Wisława Szymborska. Irlandia może poszczycić się
również czterema laureatami.
William Butler Yeats (1865-1939), poeta,
dramaturg.
Laureat Nagrody Nobla z 1923
roku Yeats jest jednym z
najważniejszych poetów Irlandii. W jego
wierszach zapisane zostały nie tylko historyczne
wydarzenia początku XX wieku, ale także piękno
hrabstwa Sligo, w którym często przebywał. Yeats
był jednym z twórców Irlandzkiego Odrodzenia,
wielkiego ruchu literackiego i kulturowego,
którego celem było przywrócenie irlandzkich
tradycji, języka i kultury. Jednym z efektów
Irlandzkiego Odrodzenia było zebranie i
opublikowanie przez Yeatsa zbioru legend
irlandzkich. W 1897 roku założony został Teatr
Abbey, który do dzisiaj jest jedną z
najważniejszych scen teatralnych Irlandii. W
Teatrze Abbey wystawiane są sztuki irlandzkich
autorów, o Irlandii i często po irlandzku. Yeats
był jednym z jego założycieli, a także
dyrektorem teatru. Napisał mnóstwo pięknych
wierszy, niektóre z nich są bardzo znane. Jednym
z pierwszych w jego twórczości był wiersz „Wyspa
na jeziorze Inisfree” do dzisiaj główną atrakcją
jeziora są wycieczki stateczkiem w kierunku
wyspy z wierszem Yeatsa recytowanym z głośników.
„Wielkanoc |
![]() ![]() |
![]() |
|
George Bernard Shaw (1856-1950), dramaturg,
pisarz. Laureat
Nagrody Nobla z 1926 roku. Shaw był przede wszystkim
dramaturgiem czyli pisarzem, które tworzy sztuki
wystawiane na scenie teatru. Pierwszych sztuk
Shaw nikt jednak wystawiać nie chciał, były
uważane za zbyt nowoczesne. Tematyka w nich
poruszana też nie wszystkim odpowiadała,
nierówności społeczne, trudne życie robotników,
bieda. Dla wielu były to tematy, których na
scenie nie powinno być. W 1914 roku ukazało się
największe dzieło Shaw,
„Pigmalion”. W mitologii greckiej Pigmalion
był królem Cypru, który ożenił się z ożywionym
przez Afrodytę, posągiem – Galateą. W powieści
Shaw, główny bohater profesor Higgins postanawia
wprowadzić na salony i zrobić damę z biednej
kwiaciarki. Książka wywołała spore dyskusje
poruszała bowiem tematykę nierównego traktowania
kobiet we współczesnym świecie. Shaw naraził się
także na krytykę, gdy stanął w obronie Rogera
Casementa jednego z przywódców Powstania
Wielkanocnego z 1916 roku, który skazany za
zdradę i pomimo protestów został stracony w
Londynie. W latach późniejszych zdarzało mu się
również otwarcie chwalić komunizm i faszyzm. Nie
przysporzyło mu to sympatyków chociażby w
Polsce. Ostatnią sztuką Shaw była
„Shake
versus Shaw”, 10 minutowa dyskusja Szekspira
z Shaw tylko, że aktorami były kukiełki. |
![]() ![]() ![]() |
|
Samuel Beckett (1906-1989), pisarz, dramaturg, Laureat Nagrody Nobla z
1969 roku Sztuki Samuela Becketta do
dzisiaj są wystawiane na scenach teatrów na
całym świecie. Beckett ukończył uniwersytet
Trinty College w Dublinie. We wczesnych latach
swojej twórczości był sekretarzem Jamesa Joyce’a
jednego z najbardziej znanych irlandzkich
pisarzy, o którym informacje znajdziecie w
zakładce „Poeci i Pisarze”. Przez krótki czas
Beckett wykładał na Uniwersytecie Trinity
College, ale nie czuł powołania do bycia
wykładowcą. Przebywając w Irlandii zaprzyjaźnił
się z Williamem Butlerem Yeatsem i jego bratem
Jackiem, znanym malarzem. Powieścią, która
przyniosła mu popularność jest
„Murphy”
porusza tematy bliskie nawet w dzisiejszych
czasach. Beckett ukazywał bowiem środowisko
irlandzkich emigrantów w Londynie. Trudnych
sytuacji, w których byli rozdarci pomiędzy
miastem, w którym przyszło im mieszkać i
pracować, a Irlandią, która została w ich
sercach. W czasie II Wojny Światowej przebywał
we Francji i był zaangażowany w działania
francuskiego ruchu oporu za co otrzymał po
wojnie medal. W 1953 roku ukazała się
najsłynniejsza sztuka Becketta:
„Czekając
na Godota”, pusta scena, czterech bohaterów
i oczekiwanie ….no właśnie na kogo? Sztukę
rozumieć można na sto różnych sposobów. Nie jest
najłatwiejsza, ale wystawia się ją do dzisiaj na
całym świecie. Beckett interesował się
wydarzeniami na całym świecie również w Polsce.
Honoraria wynikające z praw autorskich za
książki sprzedawane w Polsce przeznaczał dla
polskiej inteligencji osadzonej w czasie stanu
wojennego w więzieniach. |
![]() ![]() |
|
Seamus Heaney (1939-2013), poeta, Laureat Nagrody Nobla z 1995 roku Ukończył Uniwersytet Queens w
Belfaście, wykładał na wielu znanych uczelniach
na całym świecie między innymi w Harwardzie i
Oxfordzie. Seamus Heaney tworzył w czasach gdy w
Irlandii Północnej toczyły się walki pomiędzy
społecznościami unionistów i republikanów. Od
sztuki w tamtym czasie oczekiwano, że będzie
wspierać walczące strony, ale Heaney chciał by
jego poezja stała ponad konfliktem i mówiła o
wartościach ponadczasowych: miłości, nadziei,
życiu. Heaney był bardzo zaangażowany w
działania
Field Day Theatre Company,
powstałej z inicjatywy aktora Stephena Rea i
dramaturga Briana Friela. Celem tej organizacji
było łączenie we wspólnych działaniach
artystycznych ludzi stojących po obu stronach
konfliktu. Wiersze Heaney ’a ukazywały się na
całym świecie, jego poezja docierała także do
Polski. Heaney przyjaźnił się z Wisławą
Szymborską, cenił także poezje Czesława Miłosza
i Zbigniewa Herberta, któremu poświęcił jeden ze
swoich wierszy. W roku 2003 na Uniwersytecie
Queens powstało
Centrum Seamusa Heaney,
pełni ono rolę archiwum wystąpień radiowych i
telewizyjnych poety, a także centrum badań nad
jego poezją. W 2011 roku Heaney przekazał
kolekcję swoich notatek
Bibliotece Narodowej w
Dublinie. Co
więcej osobiście dostarczył do Biblioteki całą
kolekcję. Kiedy w 2004 roku Irlandia jako kraj
przewodniczący Unii Europejskiej przyjmowała
nowe kraje członkowskie w tym Polskę, Heaney
przedstawił specjalnie napisany na tę okazję
wiersz. Tłumaczami Heaney ‘a w Polsce byli Piotr
Sommer i Stanisław Barańczak. Efektem współpracy
Barańczaka i Heaney ‘a było wydanie
„Trenów”
Jana Kochanowskiego w języku angielskim. |
![]() ![]() |
|
FUNDACJA KULTURY IRLANDZKIEJ, 61-765 POZNAŃ, UL. KRAMARSKA 1 T/F: +48 61 855 32 26 |
|